"Lisolo" bedeutet Geschichte. Und dass Nadège Kusanika sie erzählen kann, beweist sie mit einem Debüt, das auf dezente Weise erschüttert. Unter derselben Sonne ist kein Aufschrei, kein Manifest, kein klagendes Protokoll über Migration und Marginalisierung. Es ist vielmehr eine leise, mit bildstarker Genauigkeit erzählte Erinnerung an ein Aufwachsen zwischen Kongo und Deutschland, zwischen Erde und Asphalt, zwischen kolonialen Schatten und weiblicher Selbstbehauptung. Erschienen ist der Roman im Aufbau Verlag, Berlin im März 2025.
Zwischen Mangobäumen und deutschen Spielplätzen: Nadège Kusanikas Debütroman "Unter derselben Sonne"
Kindheit in Kinshasa: Erzählen als Widerstand
Schon die ersten Seiten offenbaren Kusanikas poetische Kraft: Ein Kind, das mit einem angespitzten Stock Figuren in die Erde malt, bevor es beginnt, Geschichten zu erzählen. Der Boden wird zur Leinwand, der Hocker zur Erzählbühne, das Spielen zum literarischen Akt. Wer hier noch von "Kindheitsidyll" spricht, hat nicht gelesen, wie die Erzählerin ihre Flip-Flops bei den Nachbarn mit Wasser vom Wäschespülen reinigt, weil die Mutter das wertvolle Wasser nicht für schmutzige Füße verschwenden will. Doch gerade in dieser schnörkellosen Beschreibung steckt alles: Selbstermächtigung, Kreativität, ein leiser Trotz. Und, ohne dass es explizit gesagt werden muss, eine tief feministische Kraft.
Denn wer sich als Mädchen die eigene Stimme erzählt, während nebenan ein anderes Kind mit einer spannenderen Geschichte mehr Zuhörer*innen bekommt, wer sich in einem patriarchal geprägten Raum behaupten muss, der weiß, dass Erzählen nicht nur Spiel ist, sondern Überleben. Schon früh lernt die Erzählerin, dass Stimme bedeutet: Raum, Aufmerksamkeit, Gesehenwerden. Die kindliche Kränkung über verlorene Zuhörer wird zum Symbol für das Ringen um Sichtbarkeit in einer Welt, die weibliche Stimmen allzu gern überhört.
Die Sprache: Sinnlich, klar, unpathetisch
Kusanikas Sprache ist nie laut, nie moralisch überladen. Sie vertraut auf die Kraft des Konkreten: Sand, der an Füßen klebt, der improvisierte Fußball aus Plastiktüten, der Blick der Mutter, die Naomi Campbell gleicht, wenn sie in High Heels zur Kirche schreitet. Es sind diese Bilder, die haften bleiben. Ihre Prosa ist durchzogen von einer feinen Ironie, die ohne Zynismus auskommt, aber das Absurde im Alltäglichen sichtbar macht. Wenn die Erzählerin beschreibt, wie sie mit zerschlissenen Flip-Flops kilometerweit zur Bushaltestelle geht, ist das keine Elendsliteratur, sondern eine Beschreibung weiblicher Resilienz.
Zwischen den Welten: Migration ohne Klischees
Als sie später nach Deutschland kommt, wird der Kontrast nicht zum dramatischen Bruch stilisiert. Stattdessen zeigt Kusanika, was es bedeutet, zwischen Spielplatznormierung und kultureller Erinnerungsarbeit zu stehen. Die deutsche Ordnung der Spielplätze erscheint im Kontrast zur improvisierten Kreativität kongolesischer Kindheit beinahe kafkaesk. Doch statt in Westalgie zu verfallen oder das Eine gegen das Andere auszuspielen, verbindet sie: Erinnern als Form des Widerstands, Erzählen als Aneignung von Welt.
Die Mutter als stille Heldin
Besonders stark sind jene Szenen, in denen die Mutterfigur auftritt. Ihre Strenge, ihre Rituale, ihr Glaube. Eine Frau, die zwischen Armut, Religion und Würde lebt. Die nicht akzeptiert, dass man Gott in alten Flip-Flops begegnet, weil Respekt eine Frage der Haltung ist, nicht der Möglichkeiten. Diese Mutter ist keine sentimentale Projektionsfläche, sondern eine leise Heldin. Und sie ist der Motor eines Erziehungsstils, der Weiblichkeit mit Haltung und Stolz verknüpft, nicht mit Unterordnung.
Erinnerung als politische Praxis
Kusanika reflektiert über das Schreiben selbst, über die Aufgabe, "les sans voix" eine Stimme zu geben. Aber sie macht aus dieser Verpflichtung keine Pathos-Geste, sondern verwebt sie mit den konkreten Erfahrungen ihrer Erzählerin. Das Erzählen wird zur politischen Praxis, gerade weil es die vermeintlich kleinen Szenen groß macht. Die Nadel, mit der die Mutter den Floh aus dem Zeh entfernt. Der Schuster, dessen Werkstatt aus Stoffbahnen besteht. Der Regen, der geliebt und gefürchtet wird.
Diese Details sind keine folkloristische Kulisse, sondern literarische Setzungen. Wer von "Sprachgewalt" sprechen will, muss hier ansetzen: an der Schnittstelle von sinnlicher Konkretion und narrativer Präzision. Kusanikas Prosa erzwingt keine Betroffenheit, sie bietet ein Gegenangebot zum eurozentrischen Blick auf "afrikanische" Geschichten. Und das, ohne sich der westlichen Lesbarkeit anzubiedern.
Ein kraftvoller Roman
Unter derselben Sonne ist ein literarisch kraftvolles Debüt. Es ist ein Text, der nicht den einfachen Weg geht, der Komplexität zulässt, Ambivalenzen nicht glättet und dabei doch von einer tiefen Humanität durchzogen ist. Kusanika schreibt sich mit diesem Roman nicht nur in eine literarische Tradition des postkolonialen Erinnerns ein, sondern setzt einen deutlichen, weiblich-selbstbewussten Ton.
Ein Roman über das Erzählen, über das Gehörtwerden, über das Sichtbarwerden in einer Welt, die ihre "Stimmlosen" zu oft übergeht. Ein Roman, der gerade deshalb so politisch ist, weil er nicht mit großer Geste auftritt, sondern mit kluger Beharrlichkeit.
Topnews
Ein Geburtstagskind im November: Astrid Lindgren
Geburtstagskind im Oktober: Benno Pludra zum 100. Geburtstag
Das Geburtstagskind im September: Roald Dahl – Der Kinderschreck mit Engelszunge
Ein Geburtstagskind im August: Johann Wolfgang von Goethe
Hans Fallada – Chronist der kleinen Leute und der inneren Kämpfe
Ein Geburtstagskind im Juni: Bertha von Suttner – Die Unbequeme mit der Feder
Ein Geburtstagskind im Mai: Johannes R. Becher
Ein Geburtstagskind im April: Stefan Heym
Ein Geburtstagskind im März: Christa Wolf
Bertolt Brecht – Geburtstagskind im Februar: Ein literarisches Monument, das bleibt
Wie Banksy die Kunst rettete – Ein überraschender Blick auf die Kunstgeschichte
Ein Geburtstagskind im Januar: Franz Fühmann
Zauberberg 2 von Heinz Strunk
100 Jahre „Der Zauberberg“ - Was Leser heute daraus mitnehmen können
Oschmann: Der Osten: Eine westdeutsche Erfindung“ – Umstrittene russische Übersetzung
Überraschung: Autorin Han Kang hat den Literaturnobelpreis 2024 gewonnen
PEN Berlin: Große Gesprächsreihe vor den Landtagswahlen im Osten
„Freiheitsschock“ von Ilko-Sascha Kowalczuk
Precht: Das Jahrhundert der Toleranz
Cemile Sahin: "Kommando Ajax" – Eine rasante Erzählung über Exil, Kunst und Verrat
Zwischen den Bildern – Margaret Atwoods „Book of Lives“
Abdulrazak Gurnahs : Diebstahl
Nava Ebrahimi: Und Federn überall
Dmitrij Kapitelman – Russische Spezialitäten
Booker Prize 2025: Zwischen Familiengeheimnis und Weltgeschichte
22 Bahnen von Caroline Wahl – Eine Reise zwischen Wasser und Selbstfindung
Kathrin Bach: Lebensversicherung
Annegret Liepolds Unter Grund bei ttt – titel, thesen, temperamente
Kurt Prödel: Klapper (park x ullstein, 2025)
„Dream Count“ von Chimamanda Ngozi Adichie – Ein tiefgehendes Meisterwerk über Identität, Verlust und Neuanfang
"Sohn ohne Vater" von Feridun Zaimoglu – Ein bewegendes Porträt über Herkunft, Verlust und Identität
Karibu Verlag und Plan International Deutschland: Ein gemeinsames Buchprojekt zur kulturellen Vielfalt
„Als wir Schwäne waren“ von Behzad Karim Khani – Eine poetische Erzählung über Erinnerungen, Verlust und Identität
Han Kang: Unmöglicher Abschied
Aktuelles
Leichenblässe von Simon Beckett – Wenn die Toten reden und die Lebenden endlich zuhören
Kalte Asche von Simon Beckett – Eine Insel, ein Sturm, ein Körper, der zu schnell zu Staub wurde
Jostein Gaarders: Das Weihnachtsgeheimnis
Joëlle Amberg: Wieso
Katja Niemeyer: Vergangenes bleibt – in Wandlung
What’s With Baum? von Woody Allen
Briefe vom Weihnachtsmann von J. R. R. Tolkien
Juliane Müller: Eine WG mit der Trauer
Die Chemie des Todes von Simon Beckett– Wenn Stille lauter ist als ein Schrei
Katrin Pointner: Mein Land
Georgi Gospodinovs „Der Gärtner und der Tod“ ist Buch des Jahres der SWR Bestenliste
Die SWR Bestenliste als Resonanzraum – Zehn Texte über das, was bleibt
Knochenkälte von Simon Beckett – Winter, Stille, ein Skelett in den Wurzeln
Biss zum Ende der Nacht von Stephenie Meyer – Hochzeit, Blut, Gesetz: Der Schlussakkord mit Risiken und Nebenwirkungen
Astrid Lindgrens „Tomte Tummetott“ – Ein Weihnachtsbuch ohne Lametta
Rezensionen
Das gute Übel. Samanta Schweblins Erzählband als Zustand der Schwebe
Biss zum Abendrot von Stephenie Meyer – Heiratsantrag, Vampirarmee, Gewitter über Forks