Mit Heart Lamp hat die indische Autorin Banu Mushtaq gemeinsam mit der Übersetzerin Deepa Bhasthi den renommierten International Booker Prize 2025 gewonnen. Das Werk, eine Sammlung von Kurzgeschichten über das Leben von Frauen und Mädchen in südindischen muslimischen Gemeinschaften, ist nicht nur literarisch ein Ereignis – es ist ein Manifest weiblicher Selbstbehauptung inmitten gesellschaftlicher Strukturen, die das Gegenteil verlangen.
Ein Licht aus dem Süden: Banu Mushtaq gewinnt den International Booker Prize 2025
Ein Buch, das aufrüttelt
Heart Lamp enthält zwölf Erzählungen, entstanden zwischen 1990 und 2023, geschrieben in Kannada – auch bekannt als Kanaresisch –, einer der großen Literatursprache Südindiens. Es handelt sich dabei um eine Sprache aus der dravidischen Sprachfamilie, die hauptsächlich im südindischen Bundesstaat Karnataka gesprochen wird. Etwa 44 Millionen Menschen sprechen sie als Muttersprache. Geschrieben wird sie überwiegend in Kannada-Schrift, und wer diese Sprache spricht, wird als Kannadiga bezeichnet.
Dass eine Literatur aus dieser Sprachregion nun internationale Sichtbarkeit erlangt, ist nicht nur eine literarische, sondern auch eine kulturelle Sensation. Mushtaq bricht mit ihrer Sammlung gleich mehrfach mit Konventionen: Sie ist die erste Autorin, die den International Booker Prize mit einem Werk in Kannada gewinnt, und Heart Lamp ist das erste Kurzgeschichtenbuch, das jemals mit diesem Preis ausgezeichnet wurde.
Stimmen der Rebellion
Der Juryvorsitzende Max Porter sprach von einer „radikalen Übersetzung“, die sprachliche Texturen aufreiße und neue englischsprachige Möglichkeiten erschaffe. Mushtaqs Sprache ist roh, bildstark und voller Widerhaken. In ihren Geschichten begegnen uns keine Abziehbilder kultureller Authentizität, sondern komplexe Charaktere: überlebenskluge Großmütter, aufbegehrende Mädchen, machtbesessene Geistliche – allesamt eingebettet in dichte soziale Gefüge, durchzogen von Macht, Religion, Patriarchat und Protest.
Die Figuren in Heart Lamp sind keine heldenhaften Emanzipationsfiguren im klassischen Sinne, sondern zutiefst widersprüchliche Menschen. Ihre Konflikte spiegeln nicht nur individuelle Schicksale, sondern strukturelle Brüche in der Gesellschaft: Machtverhältnisse, religiöse Kontrolle, soziale Ausgrenzung.
Leben aus dem Herzen geschrieben
Banu Mushtaq, selbst Anwältin, Frauenrechtlerin und langjährige Akteurin im literarischen Umfeld der Bandaya-Bewegung – einer protestorientierten Literaturrichtung, die in den 1970er- und 1980er-Jahren entstand –, schöpft aus einer biografischen Nähe zu ihren Themen. Die Geschichten beruhen auf Begegnungen mit Frauen, die Hilfe suchten, auf Erlebnissen, die ihr erzählt wurden, auf Unrecht, das sich nicht in Statistiken, sondern in Blicken und Schweigen manifestiert.
Sie selbst formulierte es so: „Ich betreibe keine ausgedehnte Recherche. Mein Herz ist mein Forschungsfeld.“ Das Ergebnis sind Erzählungen, die direkt aus dem Leben kommen – ohne Umweg über akademische Theorie oder literarische Pose.
Deepa Bhasthi: Die Kunst der Übersetzung
Der Preis wurde zu gleichen Teilen mit der Übersetzerin Deepa Bhasthi geteilt – ein Zeichen für die zunehmende Anerkennung von Übersetzungsarbeit als eigenständige künstlerische Leistung. Bhasthi, die bereits Werke anderer bedeutender Kannada-Autor:innen ins Englische übertragen hat, nennt ihren Ansatz „Übersetzen mit Akzent“. Sie zielt nicht auf stilistische Glättung, sondern darauf, das Raue, Widerständige, Ungewohnte zu bewahren.
So entsteht ein vielstimmiges Englisch, das sich gegen die sprachliche Homogenität vieler übersetzter Werke stellt. Es bleibt bewusst nah am Original, ohne sich an westliche Lesegewohnheiten anzubiedern. Ein mutiger, notwendiger Schritt – und einer, der die Jury begeisterte.
Ein kleiner Verlag mit großem Gespür
Herausgegeben wurde Heart Lamp vom britischen Indie-Verlag And Other Stories, der für seine mutige Auswahl internationaler Literatur bekannt ist. Dass dieser Verlag erstmals den International Booker Prize gewinnt, spricht für dessen kluges Gespür für sprachliche und thematische Innovation. Ohne große Werbekampagnen oder Bestseller-Strategien setzt And Other Stories auf literarische Qualität – und trifft damit offensichtlich einen Nerv.
Ein historischer Moment für Kannada
Mit diesem Preis wird erstmals eine literarische Stimme aus dem Kannada-Raum auf die Weltbühne gehoben – ein literaturhistorischer Einschnitt. Zwar gab es in Indien bereits eine vielfältige regionale Literatur, doch meist blieb sie im Schatten der anglophonen oder hindisprachigen Veröffentlichungen. Mushtaqs Erfolg öffnet nun Türen – nicht nur für sie selbst, sondern für eine ganze Generation von Autorinnen, die jenseits des urbanen Zentrums schreiben.
Gleichzeitig ist Heart Lamp ein Buch, das die Idee einer Weltliteratur erweitert. Es zwingt uns, hinzuhören – auf andere Stimmen, andere Rhythmen, andere Wirklichkeiten. Und es erinnert daran, dass Übersetzung nicht bloß Verständlichmachung ist, sondern auch ein Akt der politischen Sichtbarmachung.
Ein literarischer Meilenstein
Banu Mushtaq hat mit Heart Lamp nicht nur ein sprachlich kraftvolles und erzählerisch vielschichtiges Werk geschaffen, sondern ein literarisches Signal gesendet. Ihre Geschichten berühren, weil sie unbequem sind. Sie leuchten, weil sie aus der Dunkelheit geboren sind. Und sie bleiben, weil sie nicht allein sprechen, sondern in einem vielstimmigen Chor der Erfahrung.
Hier bestellen
Topnews
Unser Geburtstagskind für den Wintermonat Februar: Gertrude Stein
Ein Geburtstagskind im Januar: Edgar Allan Poe – Dichter der Struktur und des Schreckens
Geburtstagskind im Dezember – Emily Dickinson
Ein Geburtstagskind im November: Astrid Lindgren
Geburtstagskind im Oktober: Benno Pludra zum 100. Geburtstag
Das Geburtstagskind im September: Roald Dahl – Der Kinderschreck mit Engelszunge
Ein Geburtstagskind im August: Johann Wolfgang von Goethe
Hans Fallada – Chronist der kleinen Leute und der inneren Kämpfe
Ein Geburtstagskind im Juni: Bertha von Suttner – Die Unbequeme mit der Feder
Ein Geburtstagskind im Mai: Johannes R. Becher
Ein Geburtstagskind im April: Stefan Heym
Ein Geburtstagskind im März: Christa Wolf
Bertolt Brecht – Geburtstagskind im Februar: Ein literarisches Monument, das bleibt
Wie Banksy die Kunst rettete – Ein überraschender Blick auf die Kunstgeschichte
Ein Geburtstagskind im Januar: Franz Fühmann
Zauberberg 2 von Heinz Strunk
100 Jahre „Der Zauberberg“ - Was Leser heute daraus mitnehmen können
Oschmann: Der Osten: Eine westdeutsche Erfindung“ – Umstrittene russische Übersetzung
Überraschung: Autorin Han Kang hat den Literaturnobelpreis 2024 gewonnen
Zwischen Gedicht und Geopolitik – Die Shortlist des Sheikh Zayed Book Award 2026
Miljenko Jergović erhält Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung 2026
Literarische Spannung in Leipzig: Die Nominierten für den Preis der Leipziger Buchmesse 2025
Astrid Bührle-Gallet holt Sonderpreis „Neue Talente Übersetzung“ des Deutschen Jugendliteraturpreises 2024 für ihre Übersetzung des Romans Möge der Tigris um dich weinen von Emilienne Malfatto
Theresia Prammer und Regaip Minareci erhalten Österreichischen Staatspreis
Aktuelles
Das schönste aller Leben von Betty Boras – Schönheit als Versprechen – und als Zumutung
Dire Bound von Sable Sorensen – Wenn ein Band mehr ist als nur „Bonding + Spice“
Friedhard May: Die vergessene DDR oder Das Tal der Ahnungslosen.
Usedomer Literaturtage 2026: Setz, Übersetzung und ein Programm zwischen Geschichte und Gegenwart
Zwischen Liegestuhl und Weltpolitik: Der „Zauberberg“ als Labor der Gegenwart
Siegfried Lenz – Leben, Werk und Bücher
Das Herbarium der Gefolgschaft – Heinrich Manns Der Untertan
Siegfried Lenz: Schleswig-Holstein – Ein Lesebuch
Siegfried Lenz, Hamburg und die Literatur der Nachkriegsstadt
Tauwetter – Leo Tolstois „Anna Karenina“ neu gelesen
Netz ohne Fischer, aber mit Wirkung – Rezension zu Sascha Kokots „Geisternetze“
Siri Hustvedts „Ghost Stories“ als Literatur der Beziehung
Nachhaltig und günstig lesen: So geht's!
Literaturpreis der deutschen Wirtschaft 2026: Drei Autoren auf der Shortlist
Der Koffer der Milena Jesenská – Ein Fundstück aus dem Schatten Kafkas
Rezensionen
Michael von Kunhardt Mentalgiganten: Was wahre Stärke wirklich ausmacht
Happy Head von Josh Silver – Wellness, Wettbewerb, Wahnsinn