Am 31. Dezember 2024 wird der traditionsreiche Verein Litprom e.V. nach über 40 Jahren seine Arbeit einstellen. Die Auflösung des Vereins, der seit seiner Gründung 1980 die Förderung übersetzter Literatur aus Afrika, Asien, Lateinamerika und der arabischen Welt zum Ziel hatte, markiert das Ende eines wichtigen Kapitels in der deutschen und internationalen Literaturlandschaft. Trotz der zentralen Bedeutung dieser Arbeit konnte keine nachhaltige Finanzierung der Geschäftsstelle gesichert werden, weshalb sich die Mitglieder schweren Herzens für die Auflösung entschieden.
Doch die Werte und Ziele, die Litprom ausgemacht haben, bleiben erhalten: Die Frankfurter Buchmesse übernimmt die zentralen Projekte und wird sie ab dem 1. Januar 2025 weiterführen.
Litprom e.V.: Eine Bilanz von über 40 Jahren literarischem Engagement
Seit der Gründung von Litprom war die Sichtbarmachung literarischer Stimmen aus dem Globalen Süden ein zentrales Anliegen. Der Verein unterstützte Autoren, Übersetzer und Verlage durch zahlreiche Programme und Initiativen. Besonders hervorzuheben sind das Übersetzungsförderungsprogramm, das vielen Werken aus Afrika, Asien, Lateinamerika und der arabischen Welt den Zugang zum deutschen Buchmarkt ermöglichte, sowie die "Weltempfänger"-Bestenliste, die literarische Empfehlungen für Leser bereitstellte, die über den westlichen Kanon hinausblicken wollten.
Der Verein hat durch die Förderung kultureller Vielfalt und interkulturellen Austauschs nicht nur die deutsche Literaturlandschaft bereichert, sondern auch Brücken zwischen Kulturen gebaut. Diese Bemühungen wurden von einer engen Partnerschaft mit der Frankfurter Buchmesse begleitet, die von Beginn an ein wichtiger Unterstützer und Kooperationspartner von Litprom war.
Wie es mit den Projekten weitergeht
Ein bedeutender Aspekt der Auflösung ist, dass die zentralen Projekte von Litprom nicht verloren gehen. Die Frankfurter Buchmesse, die weltweit größte Messe für Bücher und Literatur, wird die wichtigsten Initiativen übernehmen. Die beiden hauptamtlichen Mitarbeiter von Litprom, Petra Kassler und Marcella Melien, wechseln in das Team Internationale Projekte der Buchmesse. Damit bleibt die Expertise erhalten und wird in einen neuen organisatorischen Rahmen eingebettet.
Schlüsselprojekte, die fortgeführt werden:
-
Übersetzungsförderungsprogramm: Dieses Programm wird weiterhin Übersetzungen aus den genannten Regionen fördern, wodurch wichtige literarische Stimmen im deutschsprachigen Raum Gehör finden.
-
Internationale Kooperationen: Die Zusammenarbeit mit Verlagen, Autoren und Institutionen weltweit wird unter dem Dach der Buchmesse intensiviert.
-
"Weltempfänger"-Bestenliste: Diese Liste, die herausragende Werke aus Afrika, Asien, Lateinamerika und der arabischen Welt vorstellt, wird neu konzipiert und in einem aktualisierten Format fortgeführt.
-
Vermittlungsformate: Lesungen, Diskussionen und Netzwerktreffen, die Autoren und Verlegern eine Plattform bieten, bleiben ebenfalls Teil der Arbeit der Buchmesse.
Frankfurter Buchmesse als neue Heimat der Litprom-Ideen
Die Entscheidung, Litprom in die Strukturen der Frankfurter Buchmesse zu integrieren, verdeutlicht die anhaltende Relevanz der Förderung globaler Literatur. Die Buchmesse bietet durch ihre internationale Reichweite und ihre etablierten Netzwerke ideale Voraussetzungen, um die bisherigen Initiativen von Litprom weiterzuführen und neue Zielgruppen zu erreichen.
Diese Integration spiegelt auch den langfristigen Trend wider, dass Institutionen und Projekte verstärkt auf größere Organisationen angewiesen sind, um nachhaltig arbeiten zu können. In diesem Fall wird nicht nur die Arbeit von Litprom fortgeführt, sondern auch ein Signal für die Bedeutung kultureller Vielfalt auf dem Buchmarkt gesetzt.
Und weiter?
Die Fortführung der Litprom-Projekte innerhalb der Frankfurter Buchmesse ist ein Hoffnungsschimmer für alle, die sich für eine diverse Literaturlandschaft einsetzen. Es zeigt, dass die Bemühungen um die Sichtbarmachung von Literatur aus dem Globalen Süden nicht aufhören, sondern in einem neuen Rahmen weitergeführt werden. Gleichzeitig bleibt die Herausforderung bestehen, langfristige Finanzierungsmodelle für kulturelle Initiativen zu entwickeln, um deren Unabhängigkeit zu sichern.
Für Leser, Übersetzer und Autoren, die von Litproms Arbeit profitierten, ist die Fortsetzung dieser Arbeit ein Zeichen dafür, dass die Ziele und Werte des Vereins auch nach dessen Auflösung Bestand haben. Die Frankfurter Buchmesse bietet die Möglichkeit, die Arbeit weiterzuentwickeln und auf einer globalen Bühne zu präsentieren.
Topnews
Ein Geburtstagskind im November: Astrid Lindgren
Geburtstagskind im Oktober: Benno Pludra zum 100. Geburtstag
Das Geburtstagskind im September: Roald Dahl – Der Kinderschreck mit Engelszunge
Ein Geburtstagskind im August: Johann Wolfgang von Goethe
Hans Fallada – Chronist der kleinen Leute und der inneren Kämpfe
Ein Geburtstagskind im Juni: Bertha von Suttner – Die Unbequeme mit der Feder
Ein Geburtstagskind im Mai: Johannes R. Becher
Ein Geburtstagskind im April: Stefan Heym
Ein Geburtstagskind im März: Christa Wolf
Bertolt Brecht – Geburtstagskind im Februar: Ein literarisches Monument, das bleibt
Wie Banksy die Kunst rettete – Ein überraschender Blick auf die Kunstgeschichte
Ein Geburtstagskind im Januar: Franz Fühmann
Zauberberg 2 von Heinz Strunk
100 Jahre „Der Zauberberg“ - Was Leser heute daraus mitnehmen können
Oschmann: Der Osten: Eine westdeutsche Erfindung“ – Umstrittene russische Übersetzung
Überraschung: Autorin Han Kang hat den Literaturnobelpreis 2024 gewonnen
PEN Berlin: Große Gesprächsreihe vor den Landtagswahlen im Osten
„Freiheitsschock“ von Ilko-Sascha Kowalczuk
Precht: Das Jahrhundert der Toleranz
Comic-Boom beim Ehrengast
Frankfurter Buchmesse 2025: Eröffnung, Öffnungszeiten und erste Debatten
Eine Frage des Gewichts: Clemens Meyer, Buchpreise und das literarische Ungleichgewicht
UNESCO und IBBY sammeln Werke in indigenen Sprachen
Ein Kanon in Bewegung – SPIEGEL: Die 100 Wichtigsten der Weltliteratur 1925-2025
„Ich klage an“ – Kafkas „Brief an den Vater“ kehrt nach Marbach zurück
Seltenes Originalmanuskript von „Der kleine Prinz“ wird in Abu Dhabi für Millionen versteigert
Han Kang: Literaturnobelpreis 2024 und Erfolg für den Aufbau Verlag
Julja Linhof gewinnt den ZDF-"aspekte"-Literaturpreis 2024 mit Krummes Holz
Die Spannung steigt: In wenigen Minuten wird der Literaturnobelpreis 2024 verliehen!
Ankündigung: "The Grays" – Eine Moderne Adaption von "Das Bildnis des Dorian Gray"
Veronesis Absage als Protest gegen den Ausschluss von Roberto Saviano
Kafka. Um sein Leben schreiben
Literaturverfilmung "Im Westen nichts Neues" geht für Deutschland ins Oscar-Rennen
Frankfurter Buchmesse: Wie kehrt die weltweit größte Bücherschau zurück?
Aktuelles
Die Illusion der Sicherheit – wie westliche Romane den Frieden erzählen, den es nie gab
Beim Puppendoktor – Ein Bilderbuch über das Kind und sein Spiel
Denis Scheck über Fitzek, Gewalt und die Suche nach Literatur im Maschinenraum der Bestseller
Die Frauen von Ballymore von Lucinda Riley- Irland, eine verbotene Liebe und ein Geheimnis, das nachhallt
Katrin Pointner: Willst du Liebe
Die stille Heldin von Hera Lind – Eine Mutter hält die Welt zusammen
Winnetou: Die besten Karl-May-Bände
Kiss Me Now von Stella Tack – Prinzessin, Personenschutz, Gefühlsernst
Kiss Me Twice von Stella Tack – Royal Romance mit Sicherheitsprotokoll
Literatur zum Hören: Was die BookBeat-Charts 2025 über Lesegewohnheiten verraten
László Krasznahorkais neuer Roman „Zsömle ist weg“
Kiss Me Once von Stella Tack – Campus, Chaos, Bodyguard: eine Liebesgeschichte mit Sicherheitslücke
Michael Danzinger: (unbenannt)
Die ewigen Toten von Simon Beckett – London, Staub, Stille: Ein Krankenhaus als Leichenschrein
Totenfang von Simon Beckett – Gezeiten, Schlick, Schuld: Wenn das Meer Geheimnisse wieder ausspuckt
Rezensionen
Verwesung von Simon Beckett – Dartmoor, ein alter Fall und die Schuld, die nicht verwest
Leichenblässe von Simon Beckett – Wenn die Toten reden und die Lebenden endlich zuhören
Kalte Asche von Simon Beckett – Eine Insel, ein Sturm, ein Körper, der zu schnell zu Staub wurde
Die Chemie des Todes von Simon Beckett– Wenn Stille lauter ist als ein Schrei
Knochenkälte von Simon Beckett – Winter, Stille, ein Skelett in den Wurzeln
Biss zum Ende der Nacht von Stephenie Meyer – Hochzeit, Blut, Gesetz: Der Schlussakkord mit Risiken und Nebenwirkungen
Das gute Übel. Samanta Schweblins Erzählband als Zustand der Schwebe
Biss zum Abendrot von Stephenie Meyer – Heiratsantrag, Vampirarmee, Gewitter über Forks