Sturmhöhe von Emily Brontë – Liebe als Windbruch

Vorlesen

Sturmhöhe ist kein gemütlicher Kaminfeuer-Klassiker, sondern ein Sturm im Buchformat. Emily Brontë schrieb 1847 – unter dem Pseudonym Ellis Bell – einen Roman, der bis heute polarisiert: wild, eigensinnig, unversöhnlich. Zwischen zwei Häusern auf den Yorkshire Moors – dem schroffen Wuthering Heights und dem kultivierten Thrushcross Grange– entfaltet Brontë eine Geschichte über Obsession, Klassengrenzen und Erzählmacht. Das Besondere: Hier wird „große Liebe“ nicht romantisiert, sondern als Elementargewalt seziert. Wer Sturmhöhe liest, spürt die Böen – und merkt, wie die Landschaft selbst zur Figur wird.

Sturmhöhe (Emily Brontë) Sturmhöhe (Emily Brontë) Amazon

Hier bestellen

Sturmhöhe: Roman. Klassiker von Emily Brontë um Liebe, Leidenschaft und Rache. »Wuthering Heights« ist ein Meisterwerk der Weltliteratur. Gebunden mit Schutzumschlag. Übersetzt von Gisela Etzel

Handlung von Sturmhöhe – Zwei Häuser, zwei Generationen

Der Ich-Erzähler Lockwood mietet Thrushcross Grange und begegnet auf Wuthering Heights dem düsteren Hausherrn Heathcliff – ein Mann, dessen Schweigen fast lauter ist als Worte. Was folgt, ist eine Rahmen-Erzählung: Die Haushälterin Nelly Dean schildert Lockwood die Vorgeschichte – und damit dem Leser eine Chronik der Earnshaws und Lintons.

Als Kind wird der von Mr. Earnshaw aufgelesene Heathcliff in die Familie gebracht; Catherine Earnshaw liebt ihn, wie man Wetter liebt: unbedingt, zerstörerisch. Doch Standesdünkel und Erziehungswege treiben Keile. Catherine entscheidet sich für den feinen Edgar Linton, „weil er mich zu einer Dame macht“ – und verrät dabei das wilde Bündnismit Heathcliff. Der kehrt nach Jahren zurück, reich und rachedurstig, und demütigt alle, die Catherine von ihm trennten: Er heiratet Edgars Schwester Isabella, intrigiert gegen Catherines Bruder Hindley und verpfändet das Haus, bis „Heights“ mehr Kerker als Heim ist.

Die zweite Generation (Catherine und Edgars Tochter Cathy, Hareton – Hindleys Sohn –, sowie Heathcliffs kränklicher Sohn Linton) muss die Erbsünden der Eltern ausbaden. Doch gerade in der Annäherung von Cathy und Hareton blitzt eine andere Möglichkeit auf: Zuneigung ohne Besitzdenken. Mehr ins Detail zu gehen, hieße Brontës subtile Wendungen zu verraten. Wichtig ist: Der Roman arbeitet zyklisch – Schuld und Schmerz wandern, bis sie in andere Hände fallen und sich, vielleicht, verwandeln.

Obsession, Klassengesetz, Erzähllabyrinth

Liebe und Zerstörung: Sturmhöhe verweigert die Konvention, Liebe als Heilmittel zu denken. Heathcliff und Catherine lieben ohne Maß – und richten damit auch an, ohne Maß. Brontë zeigt Leidenschaft als Machtmittel und Selbstzerstörung zugleich.

Klasse, Besitz, Erbe: Wer Land besitzt, besitzt Zukunft. Erbfolge, Schuldscheine und Vormundschaften sind die stille Gewalt im Hintergrund. Heathcliffs Feldzüge sind nicht nur emotional, sondern ökonomisch-rechtlich präzise.

Natur vs. Kultur: Wuthering Heights (Wind, Geröll, Dornen) steht gegen Thrushcross Grange (Sammet, Salons, Etikette). Die Orte sind Topografien der Seele: Wo das eine Haus zivilisiert, zähmt es auch; wo das andere befreit, verwundet es zugleich.

Erzählperspektive & Unzuverlässigkeit: Lockwood erzählt, was Nelly erzählt – sie zitiert Briefe, Gerüchte, Erinnerungen. Wahrheit ist hier verschachtelt; jedes Ereignis hat mindestens zwei Stimmen. Das macht Sturmhöhe zum Erzähllabyrinth – und zur frühen Studie über Narrativmacht.

Der Außenseiter: Heathcliffs Herkunft bleibt dunkel (Liverpool, Hafen, Kolonialrouten werden angedeutet). Sein „Anderssein“ markiert nicht nur Standes-, sondern Fremdheitszuschreibungen – der Roman bietet Raum für postkoloniale Lesarten, ohne sie auszusprechen.

Gesellschaftlicher Kontext – Skandal im Viktorianischen

1847 war dieses Buch ein Schock. Viktorianische Moral bevorzugte das Sittsame; Brontë liefert Wut, Begehren, Gewalt. Dass der Roman unter männlichem Pseudonym erschien, war Schutz – und Kampfansage. Sturmhöhe steht zwischen Romantik (Natur als Spiegel des Inneren) und Gothic (Spuk, Albtraum, abgelegene Häuser). Die Moors sind kein Hintergrund, sondern Weltanschauung: Sie widerlegen die Idee, der Mensch sei durch Kultur zu bändigen. Brontë, die zurückgezogen in Haworth lebte, schrieb mit einer existentiellen Radikalität, die erst spät anerkannt wurde – Charlotte Brontë musste den Ruf posthum glätten, damit das Werk gelesen blieb.

Wind, der in Sätzen pfeift

Brontë schreibt konzentriert: knappe, scharfe Dialoge; Naturbilder, die wie Schnitte wirken; Szenen, die mehr Atmosphäre als Action tragen. Der Wechsel von Lockwood zu Nelly erzeugt Distanz und Nähe zugleich – ein raffiniertes Spiel mit Zugriff und Entzug. Dialektfetzen (etwa bei Joseph) erden den Text im Yorkshire-Milieu. Und immer wieder die Wettermetaphern: Stürme, Nebel, Nacht – keine Romantikdekoration, sondern Weltzugriff.

Für wen ist „Sturmhöhe“ geeignet?

Für Leser, die Klassiker ohne Samthandschuhe suchen: psychologisch intensiv, moralisch unbequem. Für Buchclubs, die über Besitz vs. Beziehung, Erbe vs. Wahl und Erzählen vs. Wahrheit diskutieren. Wer eine „reine Liebesgeschichte“ erwartet, wird irritiert sein – und genau darin liegt der Reiz. Für Einsteiger in den englischen Klassikerkanon ist die deutsche Übersetzung mit kommentierter Ausgabe hilfreich, um Erbrecht, Dialekt und historische Gepflogenheiten einzuordnen.

Kritische Einschätzung – Was glänzt, was reibt

Stärken

  • Formale Kühnheit: Doppelte Erzählinstanz, verschachtelte Zeit – früh und mutig.

  • Symbolische Topografie: Häuser und Landschaft als Charakterstudien.

  • Psychologische Schärfe: Liebe als Macht, Rache als System – kein Kitsch, sondern Sezieren.

Schwächen / Reibungen

  • Gefühlsdunkel: Wer Trost sucht, findet Kälte. Das Buch lässt seine Figuren lange leiden.

  • Komplexe Chronologie: Die verschachtelte Erzählung fordert aktive Leser.

  • Dialekt & Anspielungen: Ohne Anmerkungen gehen Nuancen verloren.

Verfilmungen – Romantisierte Schauer, radikale Lesarten

Sturmhöhe wurde häufig adaptiert – und fast immer umgedeutet. Der klassische Hollywood-Film von 1939 (Regie: William Wyler) romantisiert stark und konzentriert sich auf die erste Generation; die düstere Konsequenz der Buchvorlage wird gebrochen zugunsten einer tragischen Liebeserzählung. Die Verfilmung von 1992 (mit Ralph Fiennesund Juliette Binoche) versucht, mehr von Brontës Härte einzufangen, bleibt aber ästhetisch opulent – das Moor als Bühne für schöne Verzweiflung. Andrea Arnolds Version (2011) wählt eine naturalistische, raue Bildsprache: Handkamera, Wind, Dreck; Heathcliff wird als radikal Fremder gezeigt (auch durch die Besetzung), wodurch Klassen- und Rasselesarten schärfer hervortreten. Was alle Adaptionen eint: Sie müssen entscheiden, wie viel Grausamkeit und zweite Generation sie dem Publikum zumuten – und das verschiebt die Bedeutung des Stoffes. Für eine werknahe Erfahrung bleibt der Roman unübertroffen.

Wuthering Heights Neu Verfilmung

Emerald Fennell inszeniert eine radikal eigensinnige „Wuthering Heights“–Version mit Margot Robbie als Catherine und Jacob Elordi als Heathcliff: kein Museumsfilm, sondern eine Adaptation, die Brontës Obsession als Gegenwartsempfinden liest—ästhetisch modernisiert, mit bewussten Stilbrüchen und Pop-Akzenten. Der Film startet am 13. Februar 2026 (auch in IMAX) und wird von Warner Bros. veröffentlicht; Fennell begründet die im Titel gesetzten Anführungszeichen damit, dass jede Adaption nur „eine Version“ sei—ein programmatischer Abstand zur Heiligenverehrung des Klassikers.

In ersten Materialien wirkt das Moor weniger als Postkarte, mehr als psychischer Druckraum; Kostüme und Musikeinsatz (u. a. neue Pop-Tracks) zielen klar auf eine heutige Leserschaft, die toxische Bindungen nicht romantisiert, sondern analysiert. Genau deshalb dürfte diese Verfilmung die alten Fraktionen erneut spalten: Traditionalisten werden den Bruch mit Period-Konventionen beklagen, andere die Konsequenz feiern, mit der Liebe hier als Machtfrage inszeniert wird—nah an Brontës Härte, nur ohne viktorianischen Lack. Wer Brontë ernst nimmt, sollte neugierig sein: Nicht „noch eine“ Sturmhöhe, sondern ein Versuch, den Wind wieder spürbar zu machen.


Häufige Fragen knapp beantwortet

Worum geht es „eigentlich“ in Sturmhöhe?

Nicht um „Seelenverwandtschaft“, sondern um Besitzwünsche – an Menschen, Häusern, Erzählungen. Liebe ist hier Machtfrage, nicht Erlösung.

Ist Heathcliff ein Held oder ein Schurke?

Er ist ein Byron’scher Antiheld: Opfer, Täter, Außenstehender. Wer ihn romantisiert, überliest die Gewalt; wer ihn verteufelt, überliest die Verwundung.

Warum die doppelte Erzählung (Lockwood/Nelly)?

Weil Brontë zeigt, dass Wahrheit vermittelt ist. Wir bekommen Geschichten, keine Protokolle. Jede Stimme hat Interessen – auch Nelly.

Die Liebe, die nichts verspricht

Sturmhöhe ist kein Trostbuch. Es ist ein Prüfstein: für unsere Vorstellungen von Liebe, Verantwortung, Erbe. Brontë schreibt, wie Wind an Kanten schreibt – hart, unbestechlich, mit einer Schönheit, die man eher spürt als bewundert. Wer diesen Roman heute liest, liest auch sich selbst: Wo endet Zuneigung, wo beginnt Besitz? Und was bleibt, wenn man die großen Erzählungen von „Schicksal“ und „Herkunft“ einmal gegen den Wind betrachtet? Sturmhöhe antwortet nicht – es hält aus. Genau deshalb bleibt es unvergesslich.

Über die Autorin – Emily Brontë (1818–1848)

Geboren im West Riding of Yorkshire, aufgewachsen am Rand der Moorlandschaft, arbeitete Emily Brontë als Lehrerin und lebte zurückgezogen. Unter dem Pseudonym Ellis Bell veröffentlichte sie 1847 ihren einzigen Roman, Wuthering Heights (Sturmhöhe); bereits 1848 starb sie mit 30 an Tuberkulose. Neben dem Roman hinterließ sie Lyrik(die „Gondal“-Gedichte). Ihre Schwestern Charlotte (Jane Eyre) und Anne (The Tenant of Wildfell Hall) bilden mit ihr eine literarische Konstellation, deren Wagemut erst posthum voll gewürdigt wurde.

Hier bestellen

Sturmhöhe: Roman. Klassiker von Emily Brontë um Liebe, Leidenschaft und Rache. »Wuthering Heights« ist ein Meisterwerk der Weltliteratur. Gebunden mit Schutzumschlag. Übersetzt von Gisela Etzel

Gefällt mir
0
 

Topnews

Mehr zum Thema

Aktuelles

Rezensionen