Kulturförderung ist im engeren Sinne die Finanzierung oder Subventionierung von Kultur durch ein Gemeinwesen. Im traditionellen Verständnis gehört hierzu insbesondere die direkte Finanzierung öffentlicher Institutionen bzw. Kulturbetriebe (z. B. Theater, Museen, Bibliotheken) und privater Kulturschaffender (z. B. Filmförderung, Kunstvereine). Auch die Vergabe von Preisen und Stipendien durch öffentliche Institutionen zählt zur Kulturförderung. In weiterem Sinne zählen zur Kulturförderung alle Maßnahmen, welche kulturelle Aktivitäten finanziell, organisatorisch oder ideell unterstützen.

Das Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen wurde am 20. Oktober 2005 von der UNESCO-Generalkonferenz verabschiedet. Mit dem Recht aller Staaten auf eigenständige Kulturpolitik ist auch die Pflicht verbunden, Kultur und Kreativwirtschaft, künstlerische Freiheitsrechte und Kulturaustausch zu fördern und zugleich internationale Marktzugänge sicherzustellen. Seit der Unterzeichnung des Übereinkommens im Jahr 2007 ist auch Deutschland zur Umsetzung seiner Ziele verpflichtet.[1]

Quelle: Wikipedia

Kulturförderung

Quelle: Jesco Denzel / Bundesregierung
 Staatsminister Wolfram Weimer
Dateiformat: jpg / Dateigröße: 741 KB
Staatsminister Wolfram Weimer

Quelle: Jesco Denzel / Bundesregierung
 Staatsminister Wolfram Weimer
Dateiformat: jpg / Dateigröße: 782 KB
Staatsminister Wolfram Weimer Quelle: Jesco Denzel / Bundesregierung Staatsminister Wolfram Weimer Dateiformat: jpg / Dateigröße: 741 KB Staatsminister Wolfram Weimer Quelle: Jesco Denzel / Bundesregierung Staatsminister Wolfram Weimer Dateiformat: jpg / Dateigröße: 782 KB Staatsminister Wolfram Weimer Jesco Denzel / Bundesregierung
Aktuelles

Deutscher Buchhandlungspreis: Preisverleihung abgesagt – PEN warnt vor politischer Einflussnahme

Kulturstaatsminister Wolfram Weimer sagt die Preisverleihung des Deutschen Buchhandlungspreises auf der Leipziger Buchmesse ab. PEN Deutschland kritisiert den Eingriff und warnt vor politischer Einflussnahme.
Übersetzen. Werke und Tage: Thomas Weiler Übersetzen. Werke und Tage: Thomas Weiler [english version below] „…der Weg dahin ist Ziel genug“ Thomas Weiler, geboren 1978 im Schwarzwald, versteht sich als jemand, der kleinere Nischen entdecken mag. Sein Interesse für die slawische Welt führte ihn nicht etwa nach Moskau, sondern nach Belarus. In Minsk hat er als Freiwilliger mi Youtube
Aktuelles

Der Paul-Celan-Preis 2024: Thomas Weiler und die Bedeutung des Übersetzens

Der Leipziger Übersetzer Thomas Weiler wurde mit dem Paul-Celan-Preis des Deutschen Literaturfonds ausgezeichnet. Die Preisverleihung fand am 21. November 2024 im Literarischen Colloquium Berlin statt. Der Paul-Celan-Preis, eine der renommiertesten Auszeichnungen für Übersetzer im deutschsprachigen Raum, würdigt Weilers herausragende Arbeit, insbesondere die Übersetzung des Romans Europas Hunde von Alhierd Bacharevič. Der Preis hebt nicht nur die sprachliche und literarische Qualität der ...

Du schreibst und würdest deine Texte gerne teilen?

cms.lkorv