Lucas Rijneveld (* 20. April 1991 als Marieke Rijneveld in Nieuwendijk, Noord-Brabant), auch bekannt als Marieke Lucas Rijneveld[1], ist ein nichtbinärer niederländischer Schriftsteller und Dichter. Rijnevelds Debütroman The Discomfort of Evening gewann 2020 den International Booker Prize.

Lucas Rijneveld wuchs in einer calvinistischen Familie auf einem Bauernhof in Nieuwendijk auf.[2] Mit dem Ziel, Lehrkraft zu werden, studierte Rijneveld in Utrecht Niederländisch, wechselte dann aber zu Schreibkursen an die Schrijversvakschool in Amsterdam.[3][4]

Quelle: Wikipedia

Marieke Lucas Rijneveld

Preis der Leipziger Buchmesse 2022: Das sind die Nominierten Preis der Leipziger Buchmesse 2022: Das sind die Nominierten 15 Buchtitel stehen ab sofort auf der Liste jener Bücher, die man aktuell unbedingt gelesen haben muss. Denn die Jury des Preises der Leipziger Buchmesse hat die Nominierten 2022 in den Kategorien Belletristik, Sachbuch/Essayistik und Übersetzung bekannt gegeben. Mehr unter https://www.preis-der- Youtube
Aktuelles

Die Nominierungen für den Preis der Leipziger Buchmesse stehen fest

Trotz der wiederholten Absage der Leipziger Buchmesse wird auch in diesem Jahr der messeeigene Preis verliehen. Nach Angaben der OrganisatorInnen hatten 169 Verlage insgesamt 441 Titel als Anwärter ins Rennen geschickt. Nun stehen die FinalistInnen in den Kategorien "Belletristik", "Sachbuch/Essayistik" und "Übersetzung" fest. Ein Überblick.
Wer darf wen übersetzen? Diese Frage wirft die Debatte um die Übersetzung des Gedichtes "The Hill We Climb" von Amanda Gorman gegenwärtig auf. Foto: Pixabay
Aktuelles

Übersetzungsstreit um Amanda Gormans Gedicht "The Hill We Climb" - Wer darf was?

Mit ihrem Gedicht "The Hill We Climb" hatte die zweiundzwanzigjährige Lyrikerin Amanda Gorman bei Joe Bidens Amtseinführung für Aufsehen gesorgt. Nun entfachte ein Disput um die Übersetzung des Gedichtes. Die Autorin und Booker-Preisträgerin Marieke Lucas Rijneveld hatte den Auftrag bekommen, "The Hill We Climb" ins Niederländische zu übersetzen. Doch schnell hagelte es Kritik. Wer darf wen übersetzen?
Marieke Lucas Rijnevelds Debütroman "Was man sät" hat für viel aufsehen gesorgt. Vor Kurzem erst, wurde er mit dem international Booker Prize ausgezeichnet. Er zeigt ein verstörendes Familienporträt. Foto: Suhrkamp Verlag
Redaktionelle Empfehlung

Wenn die Stimme Gottes verklingt

In ihrem hochgelobten Debütroman "Was man sät", erzählt Marieke Lucas Rijneveld von der grausamen Begegnung mit dem Tod, dem Zerbrechen einer Familie und dem Aufkeimen sexueller Begierde. Vor kurzem erst, wurde das Buch der 29-Jährigen mit dem International Booker Prize ausgezeichnet.

Du schreibst und würdest deine Texte gerne teilen?